Ram Sita Stotras

SHARE

Ram Stotras


  • लोकाभिरामं रणरङ्गधीरं राजीवनेत्रं रघुवंशनाथम् ।
    कारुण्यरुपं करुणाकरंतं श्रीरामचंद्रं शरणं प्रपद्ये ॥

    Lokaabhi-Raamam Ranna-Rangga-Dhiiram Raajiiva-Netram Raghu-Vamsha-Naatham |
    Kaarunnya-Rupam Karunnaa-Karantam Shriiraamacamdram Sharannam Prapadye ||

    Meaning:
    1: (I take Refuge in Sri Rama) Who is Pleasing to the People, Who is Calm en Composed in the Battle Field, Whose Eyes are like Blauw Lotuses, en Who is the Lord of the Raghu Dynasty,
    2: Who is an Embodiment of Compassion en Shower His Compassion to All; I take Refuge in the Lotus Feet of Sri Ramachenra.

    श्री राम जय राम जय जय राम
    Sri Ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram


  • माता रामो मत्पिता रामचन्द्रः ।
    स्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रः ॥
    सर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालु ।
    नान्यं जाने नैव जाने न जाने ॥

    Maataa Raamo Mat-Pitaa Raamacenrah |
    Svaamii Raamo Mat-Sakhaa Raamacenrah ||
    Sarvasvam Me Raamacenro Dayaalu |
    Na-Anyam Jaane Nai[a-E]va Jaane Na Jaane ||

    Meaning:
    1: Rama is my Mother en Rama (Ramachenra) is my Father,
    2: Rama is my Lord en Rama (Ramachenra) is my Friend,
    3: Rama is my All in All, O the Compassionate Rama (Ramachenra) is my All in All,
    4: I do not know any other; I do not know any other; Indeed I do not know any other.

  • ॥ बालकाण्डम् ॥

    || Baala-Kaannddam ||
    The Chapter on Childhood.

    शुद्धब्रह्मपरात्पर राम् ॥१॥

    Shuddha-Brahma-Paraatpara Raam ||1||
    1: I take Refuge in
    , Who is of the Nature of Pure Brahman en Who is Superior to the Best.

    कालात्मकपरमेश्वर राम् ॥२॥

    Kaala-[A]atmaka-Parameshvara Raam ||2||
    2: I take Refuge in
    , Who is of the Nature of Kala (i.e. Master of everyone’s Destiny) en the Supreme Lord.

    शेषतल्पसुखनिद्रित राम् ॥३॥

    Shessa-Talpa-Sukha-Nidrita Raam ||3||
    3: I take Refuge in
    , Who Sleeps Blissfully on the Bed of Serpent Sesha Naga.

    ब्रह्माद्यामरप्रार्थित राम् ॥४॥

    Brahmaadya-Amara-Praarthita Raam ||4||
    4: I take Refuge in
    , Whose Lotus Feet is Desired by everyone Beginning with Brahma to gain Immortality.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    चण्डकिरणकुलमण्डन राम् ॥५॥

    Canndda-Kiranna-Kula-Mannddana Raam ||5||
    5: I take Refuge in
    , Who Adorned the Dynasty of Sun (Surya Vamsha).

    श्रीमद्दशरथनन्दन राम् ॥६॥

    Shriimad-Dasharatha-Nenana Raam ||6||
    6: I take Refuge in
    , Who was the Illustrious Son of King Dasaratha.

    कौसल्यासुखवर्धन राम् ॥७॥

    Kausalyaa-Sukha-Vardhana Raam ||7||
    7: I take Refuge in
    , Who Brought Great Joy to Kaushalya.

    विश्वामित्रप्रियधन राम् ॥८॥

    Vishvaamitra-Priya-Dhana Raam ||8||
    8: I take Refuge in
    , Who was Dear to Sage Vishwamitra like a Great Treasure.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    Meaning:
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    घोरताटकाघातक राम् ॥९॥

    Ghora-Taattakaa-Ghaataka Raam ||9||
    9: I take Refuge in
    , Who was the Slayer of the Terrible Demoness Tataka.

    मारीचादिनिपातक राम् ॥१०॥

    Maariica-[A]adi-Nipaataka Raam ||10||
    10: I take Refuge in
    , Who brought the Downfall of Demon Marica en
    Others.

    कौशिकमखसंरक्षक राम् ॥११॥

    Kaushika-Makha-Samrakssaka Raam ||11||
    11: I take Refuge in
    , Who was the Protector of the Yajna of Sage Vishwamitra.

    श्रीमदहल्योद्धारक राम् ॥१२॥

    Shriimad-Ahalyo[a-U]ddhaaraka Raam ||12||
    12: I take Refuge in
    , Who provided Deliverance to the Venerable Ahalya.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    गौतममुनिसंपूजित राम् ॥१३॥

    Gautama-Muni-Sampuujita Raam ||13||
    13: I take Refuge in
    , Who was Greatly Honoured by Sage Gautama.

    सुरमुनिवरगणसंस्तुत राम् ॥१४॥

    Sura-Muni-Vara-Ganna-Samstuta Raam ||14||
    14: I take Refuge in
    , Who was Praised by the Devas en the Best of Sages.

    नाविकधावितमृदुपद राम् ॥१५॥

    Naavika-Dhaavita-Mrdu-Pada Raam ||15||
    15: I take Refuge in
    , Whose Gentle Feet was Washed by the Boatman
    (Kewat).

    मिथिलापुरजनमोहक राम् ॥१६॥

    Mithilaa-Pura-Jana-Mohaka Raam ||16||
    16: I take Refuge in
    , Who Enchanted the People of Mithila.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    विदेहमानसरञ्जक राम् ॥१७॥

    Videha-Maana-Sa-Ran.jaka Raam ||17||
    17: I take Refuge in
    , Who Enhanced the Honour of King Janaka.

    त्र्यंबककार्मुकभञ्जक राम् ॥१८॥

    Try[i]-Ambaka-Kaarmuka-Bhan.jaka Raam ||18||
    18: I take Refuge in
    , Who Broke the Bow of the Three-Eyed Shiva.

    सीतार्पितवरमालिक राम् ॥१९॥

    Siitaa-[A]rpita-Vara-Maalika Raam ||19||
    19: I take Refuge in
    , To Whom Devi Sita Offered the Garlen during Bridegroom selection.

    कृतवैवाहिककौतुक राम् ॥२०॥

    Krta-Vaivaahika-Kautuka Raam ||20||
    20: I take Refuge in
    , Who Made Festive arrangements during Marriage.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    भार्गवदर्पविनाशक राम् ॥२१॥

    Bhaargava-Darpa-Vinaashaka Raam ||21||
    21: I take Refuge in
    , Who was the Destroyer of the Pride of Sri Parashurama.

    श्रीमदयोध्यापालक राम् ॥२२॥

    Shriimad-Ayodhyaa-Paalaka Raam ||22||
    22: I take Refuge in
    , Who was the Illustrious King of Ayodhya.

    ॥ अयोध्याकाण्डम् ॥

    || Ayodhyaa-Kaannddam ||
    The Chapter on Ayodhya

    अगणितगुणगणभूषित राम् ॥२३॥

    Agannita-Gunna-Ganna-Bhuussita Raam ||23||
    23: I take Refuge in
    , Who was Adorned with Inumerable Virtues.

    अवनीतनयाकामित राम् ॥२४॥

    Avanii-Tanayaa-Kaamita Raam ||24||
    24: I take Refuge in
    , Who was Desired by the Daughter of the Earth (i.e. Devi Sita).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    राकाचन्द्रसमानन राम् ॥२५॥

    Raakaa-Cenra-Sama-[A]anana Raam ||25||
    25: I take Refuge in
    , Whose Face is Like the Full Moon.

    पितृवाक्याश्रितकानन राम् ॥२६॥

    Pitr-Vaakya-[A]ashrita-Kaanana Raam ||26||
    26: I take Refuge in
    , Who Went to the Forest Following the Words of His Father.

    प्रियगुहविनिवेदितपद राम् ॥२७॥

    Priya-Guha-Vi-Nivedita-Pada Raam ||27||
    27: I take Refuge in
    , To Whose Feet Guha Offered himself as a Dear Servant.

    तत्क्षालितनिजमृदुपद राम् ॥२८॥

    Tat-Kssaalita-Nija-Mrdu-Pada Raam ||28||
    28: I take Refuge in
    , Whose Gentle Feet was Washed (by Guha).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    भरद्वाजमुखानन्दक राम् ॥२९॥

    Bharadvaaja-Mukha-[A]anenaka Raam ||29||
    29: I take Refuge in
    , Who made the Face of Sage Bharatwaja shine with Joy.

    चित्रकूटाद्रिनिकेतन राम् ॥३०॥

    Citrakuutta-Adri-Niketana Raam ||30||
    30: I take Refuge in
    , Who made the Chitrakuta Mountain as His Habitat.

    दशरथसन्ततचिन्तित राम् ॥३१॥

    Dasharatha-Santata-Cintita Raam ||31||
    31: I take Refuge in
    , Who Continually Thought of His Father Dasaratha during His Exile in the Forest.

    कैकेयीतनयार्थित राम् ॥३२॥

    Kaikeyii-Tanaya-Arthita Raam ||32||
    32: I take Refuge in
    , Who was Earnestly Requested by Bharata, the Son of Kaikeyi to return to the Kingdom.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    विरचितनिजपितृकर्मक राम् ॥३३॥

    Viracita-Nija-Pitr-Karmaka Raam ||33||
    33: I take Refuge in
    , Who Performed the Last Rites of His Father.

    भरतार्पितनिजपादुक राम् ॥३४॥

    Bharata-Arpita-Nija-Paaduka Raam ||34||
    34: I take Refuge in
    , Who Gave His Paduka (Wooden Senal) to Bharata.

    ॥ अरण्यकाण्डम् ॥

    || Arannya-Kaannddam ||
    The Chapter on Forest

    दण्डकवनजनपावन राम् ॥३५॥

    Dannddakavana-Jana-Paavana Raam ||35||
    35: I take Refuge in
    , Who Purified the Environment of the Denakaranya Forest by slaying the demons.

    दुष्टविराधविनाशन राम् ॥३६॥

    Dusstta-Viraadha-Vinaashana Raam ||36||
    36: I take Refuge in
    , Who Destroyed the Wicked Demon Viradha.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    शरभङ्गसुतीक्ष्णार्चित राम् ॥३७॥

    Sharabhangga-Sutiikssnna-Arcita Raam ||37||
    37: I take Refuge in
    , Who was Worshipped by Sage Sarabhanga en Sage Sutheekshana.

    अगस्त्यानुग्रहवर्धित राम् ॥३८॥

    Agastya-Anugraha-Vardhita Raam ||38||
    38: I take Refuge in
    , Who was Full with the Blessings of Sage Agastya.

    गृध्राधिपसंसेवित राम् ॥३९॥

    Grdhra-Adhipa-Samsevita Raam ||39||
    39: I take Refuge in
    , Who was Served by the King of Vultures (Jatayu).

    पञ्चवटीतटसुस्थित राम् ॥४०॥

    Pan.cavattii-Tatta-Su-Sthita Raam ||40||
    40: I take Refuge in
    , Who Abided at the Bank of the River at Panchavati.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    शूर्पणखार्तिविधायक राम् ॥४१॥

    Shuurpannakha[a-A]arti-Vidhaayaka Raam ||41||
    41: I take Refuge in
    , Who Enjoined the Pain on Surpanakha for her wicked intentions.

    खरदूषणमुखसूदक राम् ॥४२॥

    Khara-Duussanna-Mukha-Suudaka Raam ||42||
    42: I take Refuge in
    , Who Destroyed the Face of Demons Khara en Dushana from the World.

    सीताप्रियहरिणानुग राम् ॥४३॥

    Siitaa-Priya-Harinna-Anuga Raam ||43||
    43: I take Refuge in
    , Who Went After the Deer Wanted by Devi Sita.

    मारीचार्तिकृदाशुग राम् ॥४४॥

    Maariica-[A]arti-Krda-[A]ashuga Raam ||44||
    44: I take Refuge in
    , Who inflicted Pain on Marica with His Arrow for his (Marica’s) wrong deed.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    विनष्टसीतान्वेषक राम् ॥४५॥

    Vinasstta-Siitaa-[A]nvessaka Raam ||45||
    45: I take Refuge in
    , Who Searched for the Lost Sita earnestly.

    गृध्राधिपगतिदायक राम् ॥४६॥

    Grdhra-Adhipa-Gati-Daayaka Raam ||46||
    46: I take Refuge in
    , Who Gave Liberation to the King of Vultures (Jatayu).

    शबरीदत्तफलाशन राम् ॥४७॥

    Shabarii-Datta-Phala-Ashana Raam ||47||
    47: I take Refuge in
    , Who Ate the Fruit Given by Shabari as an offering of devotion.

    कबन्धबाहुच्छेदक राम् ॥४८॥

    Kabenha-Baahuc-Chedaka Raam ||48||
    48: I take Refuge in
    , Who Cut off the Arms of Kabenha.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    ॥ किष्किन्धाकाण्डम् ॥

    || Kisskindhaa-Kaannddam ||
    The Chapter on Kisskindhaa, the Empire of the Monkeys

    हनुमत्सेवितनिजपद राम् ॥४९॥

    Hanumat-Sevita-Nija-Pada Raam ||49||
    49: I take Refuge in
    , Whose Feet was Served by Hanuman.

    नतसुग्रीवाभीष्टद राम् ॥५०॥

    Nata-Sugriiva-Abhiisstta-Da Raam ||50||
    50: I take Refuge in
    , Who Granted the Wish of Sugriva who Bowed to Him in Surrender.

    गर्वितवालिसंहारक राम् ॥५१॥

    Garvita-Vaali-Samhaaraka Raam ||51||
    51: I take Refuge in
    , Who Destroyed the Proud Bali, the king of monkeys.

    वानरदूतप्रेषक राम् ॥५२॥

    Vaanara-Duuta-Pressaka Raam ||52||
    52: I take Refuge in
    , Who Sent a Monkey as Messenger (to Ravana).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    हितकरलक्ष्मणसंयुत राम् ॥५३॥

    Hitakara-Lakssmanna-Samyuta Raam ||53||
    53: I take Refuge in
    , Who was always United with Lakshmana who Served Him earnestly.

    ॥ सुन्दरकाण्डम् ॥

    || Sundara-Kaannddam ||
    The Chapter on Hanuman’s meeting with Devi Sita at Lanka

    कपिवरसन्ततसंस्मृत राम् ॥५४॥

    Kapi-Vara-Santata-Samsmrta Raam ||54||
    54: I take Refuge in
    , Who was Continually Remembered by Hanuman, the Most Excellent among the Monkeys.

    तद्‍गतिविघ्नध्वंसक राम् ॥५५॥

    Tad-Gati-Vighna-Dhvamsaka Raam ||55||
    55: I take Refuge in
    , Who Removed the Obstacles to the Movement of Hanuman.

    सीताप्राणाधारक राम् ॥५६॥

    Siitaa-Praanna-[A]adhaaraka Raam ||56||
    56: I take Refuge in
    , Who was the Support of the Life of Devi Sita.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    दुष्टदशाननदूषित राम् ॥५७॥

    Dusstta-Dasha-[A]anana-Duussita Raam ||57||
    57: I take Refuge in
    , Who Despised the Wicked Ten-Headed Ravana.

    शिष्टहनूमद्‍भूषित राम् ॥५८॥

    Shisstta-Hanuumad-Bhuussita Raam ||58||
    58: I take Refuge in
    , Who Adorned the Wise en Eminent Hanuman with Praises.

    सीतावेदितकाकावन राम् ॥५९॥

    Siitaa-Vedita-Kaakaa-Vana Raam ||59||
    59: I take Refuge in
    , Who heard the Kakasura incident which took place in the Forest from Hanuman as Told (to Hanuman) by Devi Sita.

    कृतचूडामणिदर्शन राम् ॥६०॥

    Krta-Cuuddaamanni-Darshana Raam ||60||
    60: I take Refuge in
    , Who Saw the Chudamani of Devi Sita which was brought by Hanuman.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    कपिवरवचनाश्वासित राम् ॥६१॥

    Kapi-Vara-Vacana-[A]ashvaasita Raam ||61||
    61: I take Refuge in
    , Who was Comforted by the Words of Hanuman, the Most Excellent of Monkeys.

    ॥ युध्दकाण्डम् ॥

    || Yudhda-Kaannddam ||
    The Chapter on Battle

    रावणनिधनप्रस्थित राम् ॥६२॥

    Raavanna-Nidhana-Prasthita Raam ||62||
    62: I take Refuge in
    , Who Set out for Destroying Ravana.

    वानरसैन्यसमावृत राम् ॥६३॥

    Vaanara-Sainya-Samaavrta Raam ||63||
    63: I take Refuge in
    , Who was Surrounded by the Army of Monkeys.

    शोषितसरिदीशार्थित राम् ॥६४॥

    Shossita-Sarid-Iisha-Arthita Raam ||64||
    64: I take Refuge in
    , Who Requested the King of Ocean to Give Way en subsequently threatened to Dry him.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    विभीषणाभयदायक राम् ॥६५॥

    Vibhiissanna-Abhaya-Daayaka Raam ||65||
    65: I take Refuge in
    , Who Gave Assurance of Fearlessness to Bibhisana when he took Refuge.

    पर्वतसेतुनिबन्धक राम् ॥६६॥

    Parvata-Setu-Nibenhaka Raam ||66||
    66: I take Refuge in
    , Who Created a Bridge across the Sea by Binding Rocks.

    कुम्भकर्णशिरच्छेदक राम् ॥६७॥

    Kumbhakarnna-Shirac-Chedaka Raam ||67||
    67: I take Refuge in
    , Who Cut off the Head of Kumbhakarna in the Battle.

    राक्षससङ्घविमर्दक राम् ॥६८॥

    Raakssasa-Sanggha-Vimardaka Raam ||68||
    68: I take Refuge in
    , Who Crushed the Army of Demons in the Battle.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    अहिमहिरावणचारण राम् ॥६९॥

    Ahimahiraavanna-Caaranna Raam ||69||
    69: I take Refuge in
    , Who Destroyed Mahiravana (through Hanuman) who Trapped Him in Patala Loka.

    संहृतदशमुखरावण राम् ॥७०॥

    Samhrta-Dasha-Mukha-Raavanna Raam ||70||
    70: I take Refuge in
    , Who Destroyed the Ten-Faced Ravana in the Battle.

    विधिभवमुखसुरसंस्तुत राम् ॥७१॥
    Vidhi-Bhava-Mukha-Sura-Samstuta Raam ||71||
    71: I take Refuge in
    , Who was Praised by Brahma, Shiva en other Devas.

    खस्थितदशरथवीक्षित राम् ॥७२॥
    Kha-Sthita-Dasharatha-Viikssita Raam ||72||
    72: I take Refuge in
    , Whose Divine Deeds were Seen by Dasaratha from Heaven.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    सीतादर्शनमोदित राम् ॥७३॥

    Siitaa-Darshana-Modita Raam ||73||
    73: I take Refuge in
    , Who was Delighted Seeing Devi Sita after the Battle.

    अभिषिक्तविभीषणनत राम् ॥७४॥

    Abhissikta-Vibhiissanna-Nata Raam ||74||
    74: I take Refuge in
    , Who was Reverentially Saluted by Vibhisana who (Vibhisana) was Coronated by Him.

    पुष्पकयानारोहण राम् ॥७५॥

    Pusspaka-Yaana-[A]arohanna Raam ||75||
    75: I take Refuge in
    , Who Ascended the Pushpaka Vimana for returning to Ayodhya.

    भरद्वाजादिनिषेवण राम् ॥७६॥

    Bharadvaaja-[A]adi-Nissevanna Raam ||76||
    76: I take Refuge in
    , Who Visited Sage Bharadwaja en Other Sages.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    भरतप्राणप्रियकर राम् ॥७७॥

    Bharata-Praanna-Priyakara Raam ||77||
    77: I take Refuge in
    , Who brought Joy to the Life of Bharata after His return.

    साकेतपुरीभूषण राम् ॥७८॥

    Saaketa-Purii-Bhuussanna Raam ||78||
    78: I take Refuge in
    , Who Adorned the City of Ayodhya after his return from Lanka.

    सकलस्वीयसमानत राम् ॥७९॥

    Sakala-Sviiya-Samaanata Raam ||79||
    79: I take Refuge in
    , Who Treated Everyone Equally as His Own People.

    रत्नलसत्पीठास्थित राम् ॥८०॥

    Ratna-Lasat-Piitthaa-Sthita Raam ||80||
    80: I take Refuge in
    , Who was Seated on the Throne studded with Shining Jewels.
    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।
    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    पट्टाभिषेकालंकृत राम् ॥८१॥

    Patttta-Abhisseka-Alamkrta Raam ||81||
    81: I take Refuge in
    , Who was Adorned with the Royal Crown during Coronation.

    पार्थिवकुलसम्मानित राम् ॥८२॥

    Paarthiva-Kula-Sammaanita Raam ||82||
    82: I take Refuge in
    , Who Honoured the Assembly of Kings during His Coronation.

    विभीषणार्पितरङ्गक राम् ॥८३॥

    Vibhiissanna-Arpita-Ranggaka Raam ||83||
    83: I take Refuge in
    , Who Offered the idol of Sri Ranganatha to Vibhisana during the Coronation ceremony.

    कीशकुलानुग्रहकर राम् ॥८४॥

    Kiisha-Kula-Anugraha-Kara Raam ||84||
    84: I take Refuge in
    , Who Showered His Grace on the Sun Dynasty (Surya Vamsha).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    सकलजीवसंरक्षक राम् ॥८५॥

    Sakala-Jiiva-Samrakssaka Raam ||85||
    85: I take Refuge in
    , Who is the Guardian of All Living Beings.

    समस्तलोकाधारक राम् ॥८६॥

    Samasta-Loka-[A]adhaaraka Raam ||86||
    86: I take Refuge in
    , Who is the Supporter of All the Worlds.

    ॥ उत्तरकाण्डम् ॥

    || Uttara-Kaannddam ||
    The Latter Chapter

    आगतमुनिगणसंस्तुत राम् ॥८७॥

    Aagata-Muni-Ganna-Samstuta Raam ||87||
    87: I take Refuge in
    , Who was Praised by All the Visiting Sages.

    विश्रुतदशकण्ठोद्भव राम् ॥८८॥

    Vishruta-Dasha-Kannttho-[U]dbhava Raam ||88||
    88: I take Refuge in
    , Who heard the origin (i.e. the story) of the Ten-Faced (i.e. Ravana).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    सीतालिङ्गननिर्वृत राम् ॥८९॥

    Siita-[A]alinggana-Nirvrta Raam ||89||
    89: I take Refuge in
    , Who was Happy in the Embrace of Devi Sita.

    नीतिसुरक्षितजनपद राम् ॥९०॥

    Niiti-Surakssita-Janapada Raam ||90||
    90: I take Refuge in
    , Who Protected His Empire by Moral Precepts (i.e. Dharma).

    विपिनत्याजितजनकज राम् ॥९१॥

    Vipina-Tyaajita-Janaka-Ja Raam ||91||
    91: I take Refuge in
    , Who Abenoned Devi Sita ( Born of Janaka ) in the Forest.

    कारितलवणासुरवध राम् ॥९२॥

    Kaarita-Lavannaasura-Vadha Raam ||92||
    92: I take Refuge in
    , Who Caused the Killing of Demon Lavanasura
    (through brother Satrughna).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    स्वर्गतशम्बुकसंस्तुत राम् ॥९३॥

    Svargata-Shambuka-Samstuta Raam ||93||
    93: I take Refuge in
    , Who was Praised by Shambuka who has Gone to Heaven.

    स्वतनयकुशलवनन्दित राम् ॥९४॥
    Sva-Tanaya-Kusha-Lava-Nenita Raam ||94||
    94: I take Refuge in
    , Who Made Happy His Own Sons Lava en Kusha.

    अश्वमेधक्रतुदीक्षित राम् ॥९५॥

    Ashvamedha-Kratu-Diikssita Raam ||95||
    95: I take Refuge in
    , Who was Initiated in to the Sacrifice of Ashwamedha.

    कालावेदितसुरपद राम् ॥९६॥

    Kaalaa-Vedita-Sura-Pada Raam ||96||
    96: I take Refuge in
    , Who was Made to Know His Divine Position by Kala when His time to depart arrived.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    आयोध्यकजनमुक्तिद राम् ॥९७॥

    Aayodhyaka-Jana-Mukti-Da Raam ||97||
    97: I take Refuge in
    , Who Gave Liberation to the People of Ayodhya.

    विधिमुखविबुधानन्दक राम् ॥९८॥

    Vidhi-Mukha-Vibudha-[A]anenaka Raam ||98||
    98: I take Refuge in
    , Who made the Faces of Brahma en other Gods Shine with Joy.

    तेजोमयनिजरूपक राम् ॥९९॥

    Tejomaya-Nija-Ruupaka Raam ||99||
    99: I take Refuge in
    , Who assumed His Own Divine Form Shining with Light during His departure.

    संसृतिबन्धविमोचक राम् ॥१००॥

    Samsrti-Benha-Vimocaka Raam ||100||
    100: I take Refuge in
    , Who Releases one from the Bondage of Samsara (Worldly Attachments).

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    धर्मस्थापनतत्पर राम् ॥१०१॥

    Dharma-Sthaapana-Tatpara Raam ||101||
    101: I take Refuge in
    , Who is Eager to Establish Dharma in the World.

    भक्तिपरायणमुक्तिद राम् ॥१०२॥

    Bhakti-Paraayanna-Mukti-Da Raam ||102||
    102: I take Refuge in
    , Who Gives Liberation to one Wholly Devoted to Him.

    सर्वचराचरपालक राम् ॥१०३॥

    Sarva-Cara-Acara-Paalaka Raam ||103||
    103: I take Refuge in
    , Who is the Guardian of All Moving en Non-Moving Beings.

    सर्वभवामयवारक राम् ॥१०४॥

    Sarva-Bhava-[A]amaya-Vaaraka Raam ||104||
    104: I take Refuge in
    , Who Restrains All Diseases of Worldly Attachments from His Devotees.

    राम् राम् जय राजा राम् ।
    राम् राम् जय सीता राम् ।

    Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
    Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
    O Rama,
    , Victory to You King Rama,
    O Rama,
    , Victory to You Sita Rama,

    वैकुण्ठालयसंस्थित राम् ॥१०५॥

    Vaikunnttha-[A]alaya-Samsthita Raam ||105||
    105: I take Refuge in
    , Who Established Himself in the Abode of Vaikunatha after His departure.

    नित्यानन्दपदस्थित राम् ॥१०६॥

    Nitya-[A]anena-Padasthita Raam ||106||
    106: I take Refuge in
    , Who was Established in His Divine Position of Eternal Bliss after His departure.

    राम् राम् जय जय राजा राम् ॥१०७॥

    Raam Raam Jaya Jaya Raajaa Raam ||107||
    107: O Rama,
    , Victory to You King Rama.

    राम् राम् जय जय सीता राम् ॥१०८॥

    Raam Raam Jaya Jaya Siitaa Raam ||108||
    108: O Rama,
    , Victory to You Sita Rama.


  • राम रामेति रामेति रमे रामे मनोरमे ।
    सहस्रनाम तत्तुल्यं रामनाम वरानने ॥

    Raama Raame[a-I]ti Raame[a-I]ti Rame Raame Manorame |
    Sahasra-Naama Tat-Tulyam Raama-Naama Vara-[A]anane ||
    Meaning:
    1: By meditating on “Rama Rama Rama” (the Name of Rama), my Mind gets absorbed in the Divine Consciousness of Rama, which is Transcendental,
    2: The Name of Rama is as Great as the Thousen Names of God (Vishnu Sahasranama).


  • रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजे
    रामेणाभिहता निशाचरचमूः रामाय तस्मै नमः ।
    रामान्नास्ति परायणंपरतरं रामस्य दासोस्म्यहं
    रामे चित्तलयस्सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर ॥

    Raamo Raja-Mannih Sadaa Vijayate Raamam Ramesham Bhaje
    Raamenna-Abhihataa Nishaacara-Camuuh Raamaaya Tasmai Namah|
    Raamaan-Naasti Paraayannam-Parataram Raamasya Daasosmy-Aham
    Raame Citta-Layas-Sadaa Bhavatu Me Bho Raama Maam-Uddhara ||

    Meaning:
    1: I contemplate on Sri Rama, Who is the Jewel among the Kings, Who Always Emerges Victorious, en Who is the Lord of Sita Devi.
    2: I Salute Sri Rama who Destroyed the mighty Armies of the Demons.
    3: There is no greater Refuge than Sri Rama. I am a humble Servant of Sri Rama.
    4: Let my mind ever Meditate on Rama. O Sri Rama. Kindly grant me Salvation.

  • जानकि त्वां नमस्यामि सर्वपापप्रणाशिनीम् ॥१॥

    Jaanaki Tvaam Namasyaami Sarva-Paapa-Prannaashiniim ||1||
    Meaning:
    (Hanumanji said:)
    1.1: O Devi Janaki, I salute You; You are the destroyer of all Sins,

    दारिद्र्यरणसंहर्त्रीं भक्तानाभिष्टदायिनीम् ।
    विदेहराजतनयां राघवानन्दकारिणीम् ॥२॥
    Daaridrya-Ranna-Samhartriim Bhaktaana-Abhisstta-Daayiniim |
    Videha-Raaja-Tanayaam Raaghava-[A]anena-Kaarinniim ||2||

    Meaning:
    2.1: (I Salute You) You are the destroyer of Poverty (in the battle of life) en bestower of wishes of the Devotees,
    2.2: (I Salute You) You are the daughter of Videha Raja (King Janaka), en cause of Joy of Raghava (Sri Rama),

    भूमेर्दुहितरं विद्यां नमामि प्रकृतिं शिवाम् ।
    पौलस्त्यैश्वर्यसंहत्रीं भक्ताभीष्टां सरस्वतीम् ॥३॥
    Bhuumer-Duhitaram Vidyaam Namaami Prakrtim Shivaam |
    Paulastya-[A]ishvarya-Samhatriim Bhakta-Abhiissttaam Sarasvatiim ||3||

    Meaning:
    3.1: I Salute You, You are the daughter of the Earth en the embodiment of Knowledge; You are the Auspicious Prakriti,
    3.2: (I Salute You) You are the destroyer of the Power en Supremacy of (oppressors like) Ravana, (en at the same time) fulfiller of the wishes of the Devotees; You are an embodiment of Saraswati,

    पतिव्रताधुरीणां त्वां नमामि जनकात्मजाम् ।
    अनुग्रहपरामृद्धिमनघां हरिवल्लभाम् ॥४॥
    Pativrataa-Dhuriinnaam Tvaam Namaami Janaka-[A]atmajaam |
    Anugraha-Paraam-Rddhim-Anaghaam Hari-Vallabhaam ||4||

    Meaning:
    4.1: I Salute You, You are the best among Pativratas (Ideal Wife devoted to Husben), (en at the same time) the Soul of Janaka (Ideal Daughter devoted to Father),
    4.2: (I Salute You) You are very Gracious (being Yourself the embodiment of) Riddhi (Lakshmi), (Pure en) Sinless, en extremely Beloved of Hari,

    आत्मविद्यां त्रयीरूपामुमारूपां नमाम्यहम् ।
    प्रसादाभिमुखीं लक्ष्मीं क्षीराब्धितनयां शुभाम् ॥५॥
    Aatma-Vidyaam Trayii-Ruupaam-Umaa-Ruupaam Namaamyaham |
    Prasaada-Abhimukhiim Lakssmiim Kssiira-Abdhi-Tanayaam Shubhaam ||5||

    Meaning:
    5.1: I Salute You, You are the embodiment of Atma Vidya, mentioned in the Three Vedas (Manifesting its Inner Beauty in Life); You are of the nature of Devi Uma,
    5.2: (I Salute You) You are the Auspicious Lakshmi, the daughter of the Milky Ocean, en always intent on bestowing Grace (to the Devotees),

    नमामि चन्द्रभगिनीं सीतां सर्वाङ्गसुन्दरीम् ।
    नमामि धर्मनिलयां करुणां वेदमातरम् ॥६॥

    Namaami Cenra-Bhaginiim Siitaam Sarva-Angga-Sundariim |
    Namaami Dharma-Nilayaam Karunnaam Veda-Maataram ||6||

    Meaning:
    6.1: I Salute You, You are like the sister of Chenra (in Beauty), You are Sita Who is Beautiful in Her entirety,
    6.2: (I Salute You) You are an Abode of Dharma, full of Compassion en the Mother of Vedas,

    पद्मालयां पद्महस्तां विष्णुवक्षःस्थलालयाम् ।
    नमामि चन्द्रनिलयां सीतां चन्द्रनिभाननाम् ॥७॥

    Padma-[A]alayaam Padma-Hastaam Vissnnu-Vakssah-Sthala-[A]alayaam |
    Namaami Cenra-Nilayaam Siitaam Cenra-Nibha-[A]ananaam ||7||

    Meaning:
    7.1: (I Salute You) (You as Devi Lakshmi) Abide in Lotus, hold Lotus in Your Hens, en always reside in the Heart of Sri Vishnu,
    7.2: I Salute You, You reside in Chenra Menala, You are Sita Whose Face resembles the Moon,

    आह्लादरूपिणीं सिद्धिं शिवां शिवकरीं सतीम् ।
    नमामि विश्वजननीं रामचन्द्रेष्टवल्लभाम् ।
    सीतां सर्वानवद्याङ्गीं भजामि सततं हृदा ॥८॥

    Aahlaada-Ruupinniim Siddhim Shivaam Shivakariim Satiim |
    Namaami Vishva-Jananiim Raamacenre[a-I]sstta-Vallabhaam |
    Siitaam Sarvaan-Avadya-Anggiim Bhajaami Satatam Hrdaa ||8||

    Meaning:
    8.1: (I Salute You) Your Form gives Joy to all, You are the Sati (Devoted Wife) Whose presence is Auspicious en confers Siddhi en Liberation,
    8.2: I Salute the Mother of the Universe, Who is the Beloved of Ramachenra,
    8.3: I always

Dear Customers, We only process a minimum order of 25 euro, orders below will be refunded! Online website payments and refunds take a few days to process!! Website refunds are charched with €0,30 admninistration fees by Stripe Ltd. Please call or email us for urgent orders and await direct payment instructions. If you cannot find the product you are looking for , to place customized orders or if you have any questions regarding stock or prices, please email to: n.lachmansingh@chello.nl You can also call to 0104120505 for our Rotterdam location and 0204892656 for our Amsterdam location. Dismiss

0
X